fables de nourrice - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

fables de nourrice - translation to γαλλικά

СЕРИЯ КОМИКСОВ
Fables (комиксы); Fables (комикс); Fables (comics); Белоснежка (Fables)

fables de nourrice      
бабьи сплетни, бабушкины сказки
Mais le drapier haussait les épaules, dédaigneux de ces fables de nourrice. (É. Zola, Au Bonheur des dames.) — Но суконщик пожал плечами, полный презрения к этим бабьим россказням.
f pl      
{ f }
c'est la corneille de la fable — см. c'est la corneille d'Ésope
geai de la fable — см. geai paré des plumes du paon
le soliveau de la fable — см. Roi soliveau
- fable express
- fables de nourrice
- conter des fables
- débiter de pures fables
- être fable du peuple
- jouer une fable
- âne de la fable
- être le dindon de la fable
де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit

Ορισμός

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

Βικιπαίδεια

Fables

Fables — серия комиксов, создателем и сценаристом которой является Билл Уиллингем (англ. Bill Willingham). Сюжет комикса разворачивается вокруг жизни персонажей народных сказок и произведений фольклора, называющих себя «Сказаниями» (Fables) соответственно, которые были изгнаны из своих родных краёв войсками «таинственного Врага» (The Adversary). По пришествии в наш земной мир герои сформировали собственное тайное сообщество в городе Нью-Йорке, назвав его «Фэйблтаун/Сказкитаун» (Fabletown). Сказки, оказавшиеся неспособными ужиться в обществе людей (монстры и прочие не антропоморфные существа), живут на так называемой «Ферме» (the Farm), которая находится на северной окраине штата Нью-Йорк. Издательством комикса занимается дочернее издательство Vertigo, принадлежащее DC Comics.